| ÄÏÔ¯±±ÕÞ  
                            (n¨¢n  yu¨¢n  b¨§i  zh¨¦) | 
						
                        
						| ½âÊÍ£ºÏëÍùÄ϶ø³µ×ÓÈ´Ïò±±ÐС£±ÈÓ÷Ðж¯ºÍÄ¿µÄÕýºÃÏà·´¡£ | 
                        
						
						
						
						| ³ö´¦£º¡¶Õ½¹ú²ß¡¤Îº²ßËÄ¡·£º¡°ÓÌÖÁ³þ¶ø±±ÐÐÒ²¡£¡± | 
						
						
						
                        | ʾÀý£ºÄãÏëÕâÁùÌõÒªÇó£¬ÓëÖÐÑ뿪³öµÄÁùÌõ¿îÔ¼£¬¼òÖ±ÊÇ¡«£¬Ïà²îÉõÔ¶£¬ÓÐÉõôºÍÒé¿ÉÑÔ¡£ ¡ï²Ì¶«·ª¡¢ÐíâÛ¸¸¡¶Ãñ¹úͨË×ÑÝÒå¡·µÚÁùÊ®°Ë»Ø | 
						
						
						
                        | ½üÒå´Ê£º±³µÀ¶ø³Û | 
					    
						
                      
					  
					     | ·´Òå´Ê£ºÓеķÅʸ | 
					  
					  
					  
                      
					  | ЪºóÓ | 
					  
					  
					  
					  
                         | Ó÷¨£º×÷±öÓï¡¢¶¨ÓָÐж¯ºÍÄ¿µÄÕýºÃÏà·´ | 
					  
					  
					  
					  
                         | Ó¢ÎÄ£ºtry to go south by driving the chariot north-act in a way that defeats one's purpose | 
					  
					  
					  
					  
                         | ÈÕÎÄ£ºÄÏ(¤ß¤Ê¤ß)¤ØÐФ³¤¦¤È¤·¤ÆÜ‡¤ò±±¤Ë×ß(¤Ï¤·)¤é¤»¤ë¡£ÐЄӤ¬Ä¿µÄ¤Ë·´¤·¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤Î¤¿¤È¤¨ | 
					  
					  
					  
                      
					       | ·¨ÎÄ£º | 
					 
					  
                      
					  
					  | µÂÎÄ£ºseine Absichten (od. Pl¨£ne) durch sein Tun ins Gegenteil verkehren | 
					  
					  
					  
                      
					  | ¶íÎÄ£º | 
						
						
					  | ³ÉÓï¹ÊÊ£ºÕ½¹úʱÆÚ£¬Îº°²Íõ¾ö¶¨¹¥´òÕÔ¹ú¶¼³Çºªµ¦£¬´ó³¼ÃǶ¼·´¶ÔËû£¬¼¾Áº¸øËû½²Ò»¸ö¹ÊÊ£ºÌ«ÐÐɽµÄÒ»¸öÈ˼ݳµ×¼±¸µ½³þ¹úÈ¥£¬µ«ËûÈ´¼á³ÖÍù±±×ߣ¬ÕâÑùÔ½×ßÔ½Ô¶¡£Õù°Ô²»ÊÇ¿¿´òÕÌ£¬¶øÊÇ¿¿Ó®µÃÃñÐÄ£¬¿¿´òÕ̾ÍÏñÄÏÔ¯±±ÕÞÒ»Ñù¡£Îº°²Íõ¾ö¶¨²»´òÕÌÁË | 
                  ¡¤ÉÏһƪ³ÉÓ
Ä»ÉÏÑà³²
		¡¤ÏÂһƪ³ÉÓ
Ä¿¹âÈç¶¹