| 不知好歹
(bù zhī hǎo dǎi) |
| 解释:不知道好坏。多指不能领会别人的好意。 |
| 出处:元·郑廷玉《金凤钗》第二折:“做儿的不知好歹,做娘的不辨清浊。” |
| 示例:袭人也帮着抢白我,说了我许多~的话,回不得主了的。 ★清·曹雪芹《红楼梦》第四十六回 |
| 近义词:不识好歹、不识抬举 |
| 反义词:心知肚明、知好知歹 |
| 歇后语:错把洋芋当天麻;狗咬屙屎的 |
| 用法:作谓语、定语;指不辨好坏 |
| 英文:do not know what is good for one |
| 日文:善悪(ぜんあく)のけじめがつかない,よしあしを知らない |
| 法文:ne pas savoir le bon ni le mauvais |
| 德文: |
| 俄文:не отличáть хорóшее от плохóго |
| 成语故事: |
·上一篇成语:
不知不觉
·下一篇成语:
不乏其人