| ÉîÈëdz³ö
(sh¨¥n r¨´ qi¨£n ch¨±) |
| ½âÊÍ£ºÖ¸½²»°»òÎÄÕµÄÄÚÈÝÉî¿Ì£¬ÓïÑÔÎÄ×ÖȴdzÏÔÒ×¶®¡£ |
| ³ö´¦£ºÇ塤ÓáéС¶ºþÂ¥±Ê̸¡·Áù£º¡°¸ÇÊ«ÈËÓÃÒâÖ®ÃÔÚºõÉîÈëÏÔ³ö¡£ÈëÖ®²»ÉÔòÓÐdzÒ×Ö®²¡£»³öÖ®²»ÏÔ£¬ÔòÓмèɬ֮»¼¡£¡± |
| ʾÀý£ºÕâÆªÎÄÕÂдµÃ¡«£¬Ê¹È˰®¿´¡¢Ò×¶®¡£ |
| ½üÒå´Ê£ºÉîÈëÏÔ³ö |
| ·´Òå´Ê£ºÉîÎİÂÒå¡¢Òþ»ÞÇúÕÛ |
| ЪºóÓDZˮͧÏÂË® |
| Ó÷¨£º×÷νÓï¡¢¶¨Óï¡¢×´Óָ½²»°»òÎÄÕ |
| Ó¢ÎÄ£ºexplain the profound in simple terms |
| ÈÕÎÄ£ºÄÚÈÝ(¤Ê¤¤¤è¤¦)¤¬Éî°Â¤À¤¬·Ö¤«¤ê¤ä¤¹¤¯±í¬F¤¹¤ë |
| ·¨ÎÄ£º |
| µÂÎÄ£ºmit einfachen Worten einen tiefen Sinn ausdr¨¹cken |
| ¶íÎÄ£º |
| ³ÉÓï¹ÊÊ£º |
¡¤ÉÏһƪ³ÉÓ
·çÓêʱÈô
¡¤ÏÂһƪ³ÉÓ
ÉîéàÔ¶¼Æ