| 认贼作父
(rèn zéi zuò fù) |
| 解释:把仇敌当作父亲。比喻甘心卖身投靠敌人。 |
| 出处:清·华伟生《开国奇冤·追悼》:“但是偶一念及那一班贪官污吏,人面兽心,处处为虎作伥,人人认贼作父……一个个斩尽杀绝,方泄我心头恨。” |
| 示例:你~!”(华而实《汉衣冠》三 ★郑成功脸色发白,全然失去了希望,他悲愤地昂起头,一字一音地说 |
| 近义词:卖身投靠、认敌为友 |
| 反义词:泾渭分明 |
| 歇后语:拉着土匪叫爹 |
| 用法:作谓语、定语、状语;指甘心投靠敌人 |
| 英文:take the foe for one's father |
| 日文:敵(てき)を味方(みかた)と見(み)なす |
| 法文:mettre sa confiance en un malfaiteur |
| 德文: |
| 俄文: |
| 成语故事: |
·上一篇成语:
去故纳新
·下一篇成语:
水大鱼多