| 凶多吉少
(xiōng duō jí shǎo) |
| 解释:凶:不幸;吉:吉利。指估计事态的发展趋势不妙,凶害多,吉利少。 |
| 出处:元·无名氏《赚蒯通》第二折:“你去后多凶少吉,干这般尽忠竭力。” |
| 示例:主公抱病半月,被奸臣隔绝内外,声息不通。世子此梦,~。 ★明·冯梦龙《东周列国志》第三十二回 |
| 近义词:九死一生 |
| 反义词:吉星高照 |
| 歇后语:刀尖上跳舞;洞庭湖上踩钢丝 |
| 用法:作谓语、定语;指形势不妙 |
| 英文:bode ill rather than well |
| 日文:(将来を予想して)悪(わる)いことの方(ほう)が多(おお)い |
| 法文:présager plus de mal que de bon <être plutǒt de mauvais augure> |
| 德文:mehr Bǒses als Gutes verheiβen |
| 俄文: |
| 成语故事: |
·上一篇成语:
休牛归马
·下一篇成语:
雪中送炭