| 挖肉补疮
(wā ròu bǔ chuāng) |
| 解释:挖下身上的好肉来补伤口。比喻只顾眼前,用有害的方法来救急。 |
| 出处:唐·聂夷中《咏田家》诗:“二月卖新丝,五月粜新谷;医得眼前疮,剜却心头肉。” |
| 示例:就财政上以论,外债之宜借者,不过为苟安目前,~之计。 ★清·梁启超《外债平议》 |
| 近义词:剜肉补疮 |
| 反义词: |
| 歇后语: |
| 用法:作谓语、宾语、定语;指用有害的方法来救急 |
| 英文:cut out a piece of flesh to patch a boil |
| 日文: |
| 法文: |
| 德文:sich mit einer fragwürdigen Methode vorübergehend aus einger Notlage zu retten versuchen |
| 俄文: |
| 成语故事: |
·上一篇成语:
寂若无人
·下一篇成语:
万流景仰