东风压倒西风
(dōng fēng yā dǎo xī fēng) |
解释:原指封建大家庭里对立的两方,一方压倒另一方。现比喻革命力量对于反动势力占压倒的优势。 |
出处:清·曹雪芹《红楼梦》第82回:“但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。” |
示例:我认为目前形势的特点是~。 ★毛泽东《在各国共产党和工人党莫斯科会议上的讲话》 |
近义词:邪不压正 |
反义词: |
歇后语: |
用法:作宾语、定语;比喻正义战胜邪恶 |
英文:the East Wind prevails over the West Wind |
日文: |
法文: |
德文: |
俄文: |
成语故事:贾宝玉上学后,袭人在家无所事事,想起晴雯之死,不免兔死狐悲起来,如果宝玉娶了厉害的正妻,自己就成了尤二姐了。她跑到林黛玉那里探听风声,林黛玉感慨地说:“但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。” |
·上一篇成语:
斗牙拌齿
·下一篇成语:
断璧残璋