脚踏实地
(jiǎo tà shí dì) |
解释:脚踏在坚实的土地上。比喻做事踏实,认真。 |
出处:宋·邵雍《邵氏闻见前录》卷十八:“公尝问康节曰:‘某何如人?’曰:‘君实脚踏实地人也。’” |
示例:他们渐渐丢了那空架子,~向前走去。 ★朱自清《论书生的酸气》 |
近义词:足履实地 |
反义词:好高骛远 |
歇后语:穿没底的鞋;踩着石头过河 |
用法:作谓语、定语、定语、状语;指做事认真 |
英文:down-to-earth |
日文:堅実(かんじつ)である,着実(ちゃくじつ)である,まじめである,手堅(てがたい |
法文:faire les choses sérieusement,avec méthode <être consciencieux> |
德文:mit beiden Beinen auf der Erde stehen |
俄文: |
成语故事:宋英宗时期,司马光负责主编《资治通鉴》,他研究很多历史书籍,广泛地收集材料,按照年代的先后顺序认真编排,终于完成294卷《资治通鉴》,后来因反对王安石变法来到洛阳定居,洛阳的邵雍评价他是一个脚踏实地的人 |
·上一篇成语:
文理不通
·下一篇成语:
蔚成风气