千钧一发
(qiān jūn yī fà) |
解释:比喻情况万分危急。 |
出处:《汉书·枚乘传》:“夫以一缕之任,系千钧之重,上悬无极之高,下垂不测之渊,虽甚愚之人,犹知哀其将绝也。”唐·韩愈《与孟尚书书》:“其危如一发引千钧。” |
示例:正在~的时刻,一位不知名的解放军战士奋不顾身跳进冰冷的河水中,救起了落水儿童。 |
近义词:危在旦夕 |
反义词:安然无恙、安如磐石 |
歇后语:一根头发系石磨 |
用法:作谓语、定语;用于人或事十分危急 |
英文:hang on by one's eyelids |
日文:一髪(いっぱつ)千鈞を引(ひ)く,危機(きき)一髪,間(かん)一髪 |
法文:poids de trente mille livres suspendu à un cheveu |
德文:an einem Faden hǎngen |
俄文: |
成语故事:西汉时期著名文学家枚乘,他擅长辞赋,他在吴王刘濞手下作郎中,刘濞想反叛朝廷,枚乘劝阻他说:“用一根头发系上千钧重的东西,上面悬在没有尽头的高处,下边是无底的深渊,这种情景就是再愚蠢的人都知道是极其危险的。” |
·上一篇成语:
赈贫贷乏
·下一篇成语:
千古奇逢