| 风餐露宿
(fēng cān lù sù) |
| 解释:风里吃饭,露天睡觉。形容旅途或野外工作的辛苦。 |
| 出处:宋·苏轼《将至筠先寄迟适远三犹子》诗:“露宿风餐六百里,明朝饮马南江水。” |
| 示例:宋·苏轼《将至筠先寄迟适远三犹子》诗:“露宿风餐六百里,明朝饮马南江水。” |
| 近义词:栉风沐雨、草行露宿、餐风饮露 |
| 反义词: |
| 歇后语: |
| 用法:作谓语、定语、状语;形容旅途艰辛 |
| 英文:eat in the wind and sleep in the dew―endure the hardships of an arduous journey or fieldwork |
| 日文: |
| 法文:manger et dormir en pleine nature |
| 德文: |
| 俄文: |
| 成语故事: |
·上一篇成语:
敲锣打鼓
·下一篇成语:
名士夙儒