| ˳ÊÖÇ£Ñò
(sh¨´n sh¨¯u qi¨¡n y¨¢ng) |
| ½âÊÍ£ºË³ÊÖ°ÑÈ˼ҵÄÑòÇ£×ß¡£±ÈÓ÷³ÃÊÆ½«µÐÊÖ׽ס»ò³Ë»úÀûÓñðÈË¡£ÏÖ±ÈÓ÷³Ë»úÄÃ×ß±ðÈ˵Ķ«Î÷¡£ |
| ³ö´¦£º¡¶Àñ¼Ç¡¤ÇúÀñÉÏ¡·£º¡°Ð§ÂíЧÑòÕßÓÒÇ£Ö®¡£¡± |
| ʾÀý£º¾Ý˵×ùɽµñµÄ²¿ÏÂÓиö¡«µÄÀÏ·½×Ó£¬Ò»´éë¿ÉÄÜÊÇÏëʩչÕâ¸ö¼¿Á©¡£ ¡ïÇú²¨¡¶ÁÖº£Ñ©Ô¡·Ê®¶þ |
| ½üÒå´Ê£ºÐÅÊÖÄéÀ´ |
| ·´Òå´Ê£ºÀ§ÄÑÖÁ¼« |
| ЪºóÓС͵½øÄÁ³¡ |
| Ó÷¨£º×÷νÓï¡¢¶¨Óï¡¢×´Óָ˳±ãÐÐÊ |
| Ó¢ÎÄ£ºlead away a goat in passing (pick up something on the sly) |
| ÈÕÎÄ£º¤Ä¤¤¤Ç¤ËÈˤÎÎï¤òʧ¾´(¤·¤Ã¤±¤¤)¤¹¤ë |
| ·¨ÎÄ£ºl'occasion fait le larron |
| µÂÎÄ£ºetwas mitgehen lassen |
| ¶íÎÄ£º |
| ³ÉÓï¹ÊÊ£ºÁºÉ½²´ºÃººÃÇÔÚËνµÄ´øÁìÏ´ò°ÜÁɹúµÄÈëÇÖ£¬ÓÖ·îÃüÇå½ËºÓ±±µÄÌﻢ±©¶¯¡£ÔÚÇå½ËµÄ¹ý³ÌÖУ¬ÌﻢµÄ´ó½«ÂíÁé»áÎ×Êõ£¬±»¹«ËïÊ¤ÆÆ½â¡£ÂíÁéÈç·ÉÌÓÈ¥£¬´÷×Ú×÷·¨Ò²×·²»ÉÏ¡£Ç¡ºÃÅöµ½»¨ºÍÉгÖÇÉһìøÕȰÑÂíÁé´òµ¹£¬Ë³ÊÖÇ£Ñò°ÑËûÀ¦Á˽»´÷×Ú¿´Ñº |
¡¤ÉÏһƪ³ÉÓ
ËÀÂíµ±»îÂíÒ½
¡¤ÏÂһƪ³ÉÓ
˶ÑåÃûÈå