| 虎口逃生
(hǔ kǒu táo shēng) |
| 解释:老虎嘴里幸存下来的生命。比喻逃脱极危险的境地侥幸活下来。 |
| 出处:《庄子·盗跖》:“孔子曰:‘然,丘所谓无病而自灸也,疾走料虎头,编虎须,几不免虎口哉。” |
| 示例:我如今在~,急腾腾再不消停。 ★元·无名氏《硃砂担》第一折 |
| 近义词:虎口余生 |
| 反义词: |
| 歇后语: |
| 用法:作谓语、定语、宾语;比喻从险境中逃出来 |
| 英文:survive a disaster |
| 日文: |
| 法文: |
| 德文: |
| 俄文:избежáть смертéльной опáсности |
| 成语故事:宋朝湖州农民朱泰家贫,靠打柴为生养活家中老母。一次打柴途中碰到一只老虎,他被老虎扑在地上,他大喊:“我死了,老母怎么办?”老虎被吓跑。乡亲们赶来看他,庆贺他从老虎嘴里逃出,把他的名字改为朱虎残 |
·上一篇成语:
黄皮刮廋
·下一篇成语:
皇天有眼