| 闷葫芦
(mèn hú lú) |
| 解释:比喻很难猜透而令人纳闷的话或事情。 |
| 出处:元·纪君祥《赵氏孤儿》第四折:“好着我沉吟半晌无分诉,这画的是徯幸杀我也闷葫芦”。明·施耐庵《水浒传》第二十八回:“这个鸟闷葫芦教我如何猜得破?” |
| 示例:他们要早告诉了我,何苦叫我打这半天的~呢! ★清·文康《儿女英雄传》第二十七回 |
| 近义词:一声不吭、闷嘴葫芦 |
| 反义词: |
| 歇后语: |
| 用法:作宾语;比喻很难猜透而令人纳闷的事情 |
| 英文:enigma |
| 日文:五里霧中(ごりむちゅう),雲をつかむようである,何が何でもわからない。默(だま)り屋 |
| 法文:énigme |
| 德文:Dinge oder Worte,deren Bedeutung schwer zu erkennen und zu erraten ist |
| 俄文: |
| 成语故事: |
·上一篇成语:
免怀之岁
·下一篇成语:
靡室靡家