| 逢场作戏
(féng chǎng zuò xì) |
| 解释:逢:遇到;场:演戏的场地。原指旧时走江湖的艺人遇到适合的场合就表演。后指遇到机会,偶尔凑凑热闹。 |
| 出处:宋·释道原《景德传灯录》卷六:“竿木随身,逢场作戏。” |
| 示例:不过借他船坐坐舒服些,用他菜吃适口些,~,这有何妨。 ★清·曾朴《孽海花》第七回 |
| 近义词:随俗应酬、随声附和 |
| 反义词:矢忠不二、忠贞不渝 |
| 歇后语:舞台上亲嘴;杂耍班子走江湖 |
| 用法:作谓语、定语、宾语;指轻浮的态度 |
| 英文:join in the fun on occasion |
| 日文:その場(ば)でお茶を濁(にご)す,気まくれ遊(あそ)びをする |
| 法文:s'amuser à l'occasion,sans prendre la chose au sérieux |
| 德文:gelegentlich einmal mitspielen |
| 俄文:быть дилетáнтом |
| 成语故事: |
·上一篇成语:
少壮不努力,老大徒伤悲
·下一篇成语:
神怒民怨