| 翻脸不认人
(fān liǎn bù rèn rén) |
| 解释:比喻不从长远考虑,稍有矛盾,立刻翻脸。 |
| 出处:高阳《胡雪岩全传·平步青云》上册:“黄抚台外号‘黄阎罗’,翻脸不认人是出名的,这件事要好好铺排一下。” |
| 示例:小心他~。 |
| 近义词:翻脸无情 |
| 反义词: |
| 歇后语:狗脸上长毛 |
| 用法:作谓语、定语、宾语;指变脸快 |
| 英文:turn against a friend |
| 日文:がらりと顔色を変えて情(なさけ)も容赦(ようしゃ)もなくなる |
| 法文: |
| 德文: |
| 俄文:вдруг изменить своё отношéние |
| 成语故事: |
·上一篇成语:
繁称博引
·下一篇成语:
关门养虎,虎大伤人