| ²»Ê¶Ì§¾Ù
(b¨´ sh¨ª t¨¢i j¨³) |
| ½âÊÍ£ºÊ¶£ºÈÏʶ£¬Àí½â£»Ì§¾Ù£ºÔÞÑÆ÷ÖØ¡£²»¶®µÃÈ˼ҶÔ×Ô¼ºµÄºÃÒâ¡£ |
| ³ö´¦£ºÃ÷¡¤Îâ³Ð¶÷¡¶Î÷Óμǡ·µÚÁùÊ®ËĻأº¡°ÕâºÍÉкò»Ê¶Ì§¾Ù£¬ÎÒÕâ½ã½ã£¬ÄÇЩ¶ù²»ºÃ¡¢¡± |
| ʾÀý£ºÕâ¼úÈË¡«¡£ ¡ïÃ÷¡¤ÐíÖÙÁÕ¡¶·âÉñÑÝÒå¡·µÚÆß»Ø |
| ½üÒå´Ê£º²»Ê¶ºÃ´õ¡¢²»ÊÜ̧¾Ù¡¢²»ÖÐ̧¾Ù |
| ·´Òå´Ê£º¸Ð¶÷´÷µÂ |
| ЪºóÓľżÈË×ø½Î×Ó£»×ø»¨½Î¿ÞÉ¥ |
| Ó÷¨£º×÷νÓï¡¢¶¨ÓÐÎÈݶÔÈËÇ¿ÁÒ²»Âú |
| Ó¢ÎÄ£ºfail to appreciate somebody's kindness |
| ÈÕÎÄ£ºÈË(¤Ò¤È)¤ÎºÃÒâ(¤³¤¦¤¤)¤ò¤Ä¤±¤¢¤¬¤ë |
| ·¨ÎÄ£ºne pas savoir appr¨¦cier les faveurs,les bienveillances,les bont¨¦s |
| µÂÎÄ£ºjs Gunst (od. Anerkennung) nicht zu sch¨£tzen wissen |
| ¶íÎÄ£º§Ò§í§ä§î §ß§Ö§Ò§Ý§Ñ§Ô§à§Õ¨¢§â§ß§í§Þ |
| ³ÉÓï¹ÊÊ£º |
¡¤ÉÏһƪ³ÉÓ
²»ÆÚ¶øÓö
¡¤ÏÂһƪ³ÉÓ
²»Æ½¶øÃù