| 腹背受敌
(fù bèi shòu dí) |
| 解释:腹:指前面;背:指后面。前后受到敌人的夹攻。 |
| 出处:《魏书·崔浩传》:“裕西入函谷,则进退路穷,腹背受敌;北上岸则姚军必不出关助我。” |
| 示例:他只有奋力冲上这座山峰,才有可能摆脱~的困境。 |
| 近义词:四面楚歌、十面埋伏 |
| 反义词:金蝉脱壳、各个击破 |
| 歇后语:狗熊斗群蜂 |
| 用法:作谓语、定语、宾语;用于战争状态 |
| 英文:be attacked front and rear < be surrounded back and belly; be surrounded by the enemy at the front and rear> |
| 日文:腹背(ふくはい)に敵を受(う)ける |
| 法文:recevoir le choc de I'ennemi de front et sur ses arrières <être encerclé> |
| 德文:frontal und rücklings zugleich angegriffen werden |
| 俄文:подвергáться нападéнию с фрóнта и с тыла |
| 成语故事: |
·上一篇成语:
怨怨焦焦
·下一篇成语:
允执厥中