| 鱼目混珠  
                            (yú  mù  hùn  zhū) | 
                        
						
                        
						| 解释:混:搀杂,冒充。拿鱼眼睛冒充珍珠。比喻用假的冒充真的。 | 
                        
						
						
						
						| 出处:汉·魏伯阳《参同契》卷上:“鱼目岂为珠?蓬蒿不成槚。” | 
						
						
						
                        | 示例:可是这些卖国的老爷们不是也在~,也在自称为爱国忧民的志士吗? ★杨沫《青春之歌》第二部第三十八章 | 
						
						
						
                        | 近义词:以假乱真、冒名顶替、滥竽充数 | 
					    
						
                      
					  
					     | 反义词:黑白分明、泾渭分明、是非分明 | 
					  
					  
					  
                      
					  | 歇后语: | 
					  
					  
					  
					  
                         | 用法:作谓语、定语、状语;指以假乱真 | 
					  
					  
					  
					  
                         | 英文:pass off fish eyes for pearls  | 
					  
					  
					  
					  
                         | 日文:偽物(にせもの)を本物(ほんもの)として見せかける | 
					  
					  
					  
                      
					       | 法文:articles falsifiés mélangés aux articles véritables | 
					 
					  
                      
					  
					  | 德文:wie ein Fischauge unter Perlen  | 
					  
					  
					  
                      
					  | 俄文: | 
						
						
					  | 成语故事:从前满愿在市场买了一颗直径约一寸的珍珠,特别喜欢就藏了起来。邻居寿量在路上发现一颗很大的鱼眼睛,便误以为是珍珠就捡回家收藏。后来他们两人得了同一种病需要用珍珠的粉末和药材才能治好。寿量取出那颗叫人辨认是鱼眼睛 | 
                  ·上一篇成语:
与草木同腐
		·下一篇成语:
敬小慎微