鱼目混珠
(yú mù hùn zhū) |
解释:混:搀杂,冒充。拿鱼眼睛冒充珍珠。比喻用假的冒充真的。 |
出处:汉·魏伯阳《参同契》卷上:“鱼目岂为珠?蓬蒿不成槚。” |
示例:可是这些卖国的老爷们不是也在~,也在自称为爱国忧民的志士吗? ★杨沫《青春之歌》第二部第三十八章 |
近义词:以假乱真、冒名顶替、滥竽充数 |
反义词:黑白分明、泾渭分明、是非分明 |
歇后语: |
用法:作谓语、定语、状语;指以假乱真 |
英文:pass off fish eyes for pearls |
日文:偽物(にせもの)を本物(ほんもの)として見せかける |
法文:articles falsifiés mélangés aux articles véritables |
德文:wie ein Fischauge unter Perlen |
俄文: |
成语故事:从前满愿在市场买了一颗直径约一寸的珍珠,特别喜欢就藏了起来。邻居寿量在路上发现一颗很大的鱼眼睛,便误以为是珍珠就捡回家收藏。后来他们两人得了同一种病需要用珍珠的粉末和药材才能治好。寿量取出那颗叫人辨认是鱼眼睛 |
·上一篇成语:
与草木同腐
·下一篇成语:
敬小慎微