| 走投无路
(zǒu tóu wú lù) |
| 解释:投:投奔。无路可走,已到绝境。比喻处境极困难,找不到出路。 |
| 出处:元·杨显之《潇湘雨》第三折:“淋的我走投无路,知他这沙门岛是何处鄷都?” |
| 示例:她真是~了,只好来求老主人。 ★鲁迅《彷徨·祝福》 |
| 近义词:山穷水尽、穷途末路、日暮途穷 |
| 反义词:左右逢源、如愿以偿、天从人愿 |
| 歇后语:林冲上梁山;鼻子上推小车 |
| 用法:作谓语、定语、状语;指遇到绝境 |
| 英文:be driven from pillar to post |
| 日文:艖(み)を寄(よ)せるところがない |
| 法文:se trouver dans une impasse,dans une situation sans issue |
| 德文:in eine ausweglose Lage geraten |
| 俄文: |
| 成语故事:明朝末年,李自成率大军打到北京城外,崇祯召来太监曹化淳及几个大臣来商量对策,由于国库空虚,叫大臣及富商出银子组建军队对抗义军。大臣们个个不愿出钱出力,崇祯走投无路,只好杀妻杀子,然后自己到景山上吊自杀 |
·上一篇成语:
自矜功伐
·下一篇成语:
赶时髦